約 3,136,257 件
https://w.atwiki.jp/mokalog/pages/35.html
OpenHRP3 基本的に次のページにそってインストールすればOK。 http //www.openrtp.jp/openhrp3/jp/install_ubuntu.html OpenRTM-devもインストールしないとダメかも。 coLinuxでOpenHRP3を動かしてみた。 Eclipse JavaVMの設定 毎回-vmとか面倒なので。よくわからないからスクリプトを編集。 /usr/bin/eclipse の最初のところ。 unset JAVA_HOME; export JAVA_HOME=/usr/lib/jvm/java-1.5.0-sun Eclipseの日本語化 Hardyでも同じようにできた。 https //wiki.ubuntulinux.jp/UbuntuTips/Application/EclipseJapaneseSetup SDK Language Packのリンクが切れてるからこっち。 http //archive.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/L-3.2.1_Language_Packs-200609210945/index.php Java Media Frameworkのインストール 3.0.2からOprnHRP3に含まれるようになりました。手動インストール不要。 vimを使って、jmf-2_1_1e-linux-i586.binを書き換え。 変更前 tail +309 $0 $outname 変更後 tail -n +309 $0 $outname 参考:http //www.openrtp.jp/openhrp3/jp/troubleshooting.html#jmf_install
https://w.atwiki.jp/parepan/pages/245.html
Ubuntu-DesktopにCisco Anyconnect VPN Clientをインストールします。 Ubuntuソフトウェアーセンターを起動し、「anyconnect VPN」で検索すると「Open Clinet for Cisco AnyConnect VPN」がヒットします のでインストールします。 VPNデーモンの起動 /etc/init.d/vpnagentd_init start GUIを起動する場合は $ sudo /opt/cisco/vpn/bin/vpnui と入力する。 参考サイトはこちら Over !
https://w.atwiki.jp/nwalker/pages/15.html
SHARP NetWalker PC-Z1 SHARP NetWalker PC-Z1 Part2 SHARP NetWalker PC-Z1 Part3 SHARP NetWalker PC-Z1 Part4 SHARP NetWalker PC-Z1 Part5 SHARP NetWalker PC-Z1 Part6 SHARP NetWalker PC-Z1 Part7 SHARP NetWalker PC-Z1 Part8 SHARP NetWalker PC-Z1 Part9 SHARP NetWalker PC-Z1 Part10 SHARP NetWalker PC-Z1 Part11 SHARP NetWalker PC-Z1 Part11(実質12) SHARP NetWalker PC-Z1 Part13 SHARP NetWalker PC-Z1 Part14 SHARP NetWalker PC-Z1 Part15 SHARP NetWalker PC-Z1 Part16 SHARP NetWalker PC-Z1 Part17 SHARP NetWalker PC-Z1総合 Part18【Ubuntu,ARM】 SHARP NetWalker PC-Z1総合 Part19【Ubuntu,ARM】 SHARP NetWalker PC-Z1総合 Part20【Ubuntu,ARM】 SHARP NetWalker PC-Z1総合 Part21【Ubuntu,ARM】 SHARP NetWalker PC-Z1総合 Part22【Ubuntu,ARM】 モバイル板過去スレみみずんキャッシュSHARP NetWalker PC-Z1 SHARP NetWalker PC-Z1 Part2 SHARP NetWalker PC-Z1 Part3 SHARP NetWalker PC-Z1 Part4 SHARP NetWalker PC-Z1 Part5 SHARP NetWalker PC-Z1 Part6 SHARP NetWalker PC-Z1 Part7 SHARP NetWalker PC-Z1 Part8 SHARP NetWalker PC-Z1 Part9 SHARP NetWalker PC-Z1 Part10 SHARP NetWalker PC-Z1 Part11 SHARP NetWalker PC-Z1 Part11(実質12) SHARP NetWalker PC-Z1 Part13 SHARP NetWalker PC-Z1 Part14 SHARP NetWalker PC-Z1 Part15
https://w.atwiki.jp/hisap/pages/36.html
eeePC/2008年05月04日/Ubuntu 4 eeePC/2008年05月04日/Ubuntu 3 #blognavi
https://w.atwiki.jp/hisap/pages/41.html
eeePC/2008年05月07日/Ubuntu 7 eeePC/2008年05月07日/Ubuntu 6 #blognavi
https://w.atwiki.jp/opentfc/pages/107.html
Ubuntu 11.04 64bitマシンの構成 2012-07-05 Ubuntu 12.04 LTS(x64)に変更した。 2012-05-28 Linux Mint 13 Mayaに変更した。 2011-07-06 Ubuntu 10.10にアップグレードした。 2011-09-30 Ubuntu 11.04 64bitにアップグレードした。 2011-10-26 Ubuntu 11.10 64bitにアップグレードした。 備忘録. 役に立つかもしれないし,役に立たないかもしれない. Unityのデスクトップのサイドバーのアイコンサイズを変更する ノートパソコンのタッチパッドのスクロールをMacOS風にする AMD RADEONのグラフィックカードでディアルディスプレイ ノートパソコンの画面の輝度を変更する bashのcpコマンドの補完がおかしい iPhoneをマウントする ibus-mozcで句読点などを変更する デスクトップのテーマ、フォントなどの変更 Beamerの環境 UnityのサイドバーのDashホームの最近使用したファイルの履歴を記録しないようにする 言語バーの表示 VirtualBoxのゲストOSにUSB機器を認識させる ホームディレクトリのディレクトリ名を日本語から英語にする Adobe Flash, 各種コーデックを一括でインストール 選択したフォルダを右クリックから管理者権限で開く 右クリックでTerminalから開く ウィンドウのボタンの配置を従来の右上に戻す 草を生やす(www) ログイン時の音を消す インターネットの接続方法を,PPPoE接続からルータを使った接続に変える emacs使用時にC-SPCでSCIM,iBusが起動するのを抑制する .emacs サンプル .emacs サンプル別のマシン Unityのデスクトップのサイドバーのアイコンサイズを変更する 設定をするためのソフトウェアをインストール $ sudo apt-get install compizconfig-settings-manager $ ccsm Ubuntu Unity PluginのLancher icon sizeをいじる。 ノートパソコンのタッチパッドのスクロールをMacOS風にする こちらの記事を参考にした。 タッチパッドのスクロール方向を逆にする 私の場合,.bashrcに下記を追加した。 (xinitrcに追加すべきかと思ったが,個人的な設定のため.bashrcに追加した) xmodmap -e "pointer = 1 2 3 5 4 7 6 8 9 10 11 12" 5と4を入れ替えることで,垂直方向のスクロールが入れ替わる。 6と7を入れ替えることで,水平方向のスクロールが入れ替わる。 AMD RADEONのグラフィックカードでディアルディスプレイ $ sudo amdcccle あとはGUIでカチカチする。 ノートパソコンの画面の輝度を変更する /etc/default/grub を編集する $ sudo vi /etc/default/grub 一行だけ変更 GRUB_CMDLINE_LINUX_DEFAULT="quiet splash” をコメントアウトして GRUB_CMDLINE_LINUX_DEFAULT="quiet splash nolapic acpi_backlight=vendor" を追加する。 次にgrubを更新する $ sudo update-grub リブートする。 これで使えるようになっているはず。 bashのcpコマンドの補完がおかしい /etc/bash_completion の中にある for i in a2ps awk bash bc 中略 ... end の部分をコメントアウトする。 ここに列挙されているコマンドは,何か別の処理をしているよう。 iPhoneをマウントする libimobiledevice2がインストールされていることを確認する。 % sudo apt-get install libimobiledevice-util iPhoneを接続して % idevicepair unpair idevicepair pair その後iPhoneを再接続する。 ibus-mozcで句読点などを変更する /usr/lib/mozc/mozc_tool -mode=config_dialog デスクトップのテーマ、フォントなどの変更 % sudo apt-get install gnome-tweak-tool Beamerの環境 $ sudo apt-get install latex-beamer UnityのサイドバーのDashホームの最近使用したファイルの履歴を記録しないようにする 現在の履歴を消す $ rm -r ~/.local/share/zeitgeist $ rm ~/.local/share/.recently-use.xbel 履歴保存機能自体を消す $ sudo apt-get remove zeitgeist* 言語バーの表示 手順(GNOMEの場合) 上部パネルで[システム]-[設定]-[キーボード・インプットメソッド]の順にクリック。「IBusの設定」が開く。 「IBusの設定」で「言語パネルの表示:」を「アクティブなとき」または「常に表示する」に変更する。 [閉じる]ボタンを押す。 VirtualBoxのゲストOSにUSB機器を認識させる [システム]-[システム管理]-[ユーザとグループ]を選択し、ユーザ設定ウィンドウを開く ユーザ設定ウィンドウの右下にある[グループの管理]ボタンを選択し、グループの設定ウィンドウを開く グループの設定ウィンドウのグループ一覧から vboxusers をダブルクリックし、グループのプロパティウィンドウを開く グループのプロパティウィンドウでグループのメンバに自分のユーザ名が出ているのでそれをチェックして[OK]をクリックして閉じる グループの設定ウィンドウを[閉じる]ボタンで閉じる ユーザ設定ウィンドウを[閉じる]ボタンで閉じる 再起動する これでゲストOSでUSB機器が利用できるようになる。 ホームディレクトリのディレクトリ名を日本語から英語にする $ LANG=C xdg-user-dirs-gtk-update これでダメなら、 ~/.config/user-dirs.dirs をいじる。 Adobe Flash, 各種コーデックを一括でインストール $ sudo apt-get install ubuntu-restricted-extras でインストールできる。 これをインストールした場合OpenJDKがインストールされるので、 本家のJavaを使いたい場合は以下をアンインストールしておく。 openjdk-6-jre openjdk-6-jre-headless openjdk-6-jre-lib icedtea-6-jre-cacao icedtea6-plugin CUIの場合は以下のように実行する。 $ sudo apt-get remove openjdk-6-jre $ sudo apt-get remove openjdk-6-jre-headless 選択したフォルダを右クリックから管理者権限で開く 選択したフォルダを右クリックから管理者権限で開くスクリプト。 入れておいた方が何かと便利。 サイドバー アプリケーション インストール済みアプリ Synaptic パッケージマネージャ でnautilus-gksuを検索し、右クリックしてインストール指定、ツールバーの適用ボタンを押せばインストールできる。ログインし直すと使えるようになる。CUIでインストールする場合、 $ sudo apt-get install nautilus-gksu 右クリックでTerminalから開く Nautilus(ファイル・ブラウザ)で現在開いているフォルダ、Nautilusで選択したフォルダ、デスクトップなどを右クリックからターミナル(GNOME端末)で開くスクリプト。 入れておいた方が何かと便利。 $ sudo apt-get install nautilus-open-terminal ウィンドウのボタンの配置を従来の右上に戻す 左にメニュー付き % gconftool-2 -s "/apps/metacity/general/button_layout" -t string "menu minimize,maximize,close" メニュー無し % gconftool-2 -s "/apps/metacity/general/button_layout" -t string " minimize,maximize,close" 元の左上に戻すなら % gconftool-2 -s "/apps/metacity/general/button_layout" -t string "close,minimize,maximize " 草を生やす(www) [システム]→[設定]→[SCIM入力メソッド設定]→[IMエンジン]→[Anthy]→[ローマ字入力]→[カスタマイズ] 入力文字列:ww 出力文字列:ww [追加] 入力文字列:w 出力文字列:w [適応]→[OK] ログイン時の音を消す $ sudo -u gdm gconftool-2 --type=bool --set /desktop/gnome/sound/event_sounds false インターネットの接続方法を,PPPoE接続からルータを使った接続に変える インターネットの接続に関する情報は以下のファイルに記述されている。 $ /etc/network/interfaces 詳しくはわからないが, PPPoE接続に関する設定が記述されている場合, その設定がルータでの接続の邪魔をしているかもしれないため, このファイルを削除する。 $ sudo mv /etc/network/interfaces{,.org} そして再起動をすると, インターネットに接続できた。 emacs使用時にC-SPCでSCIM,iBusが起動するのを抑制する .bashrc に以下のエイリアスを追加 alias emacs= XMODIFIERS=@im=none emacs .emacs サンプル ;;; .emacs ;;; -- キーバインド -- (global-set-key "\C-h" delete-backward-char) ; 削除 (global-set-key "\M-?" help-for-help) ; ヘルプ (global-set-key "\C-o" toggle-input-method) ; 日本語入力切替 (global-set-key "\M-\C-g" grep-find) ;;; -- 日本語 -- ;;; 環境設定 (set-language-environment "Japanese") ;;; 漢字コードの設定 (set-default-coding-systems euc-jp) (set-buffer-file-coding-system euc-jp) (set-keyboard-coding-system euc-jp) (if (not window-system) (set-terminal-coding-system euc-jp)) (setq process-coding-system-alist (cons (".*" euc-jp . euc-jp) process-coding-system-alist)) ;;; Anthyの設定 ;; (load "anthy") ;; (setq default-input-method "japanese-anthy") ;; (toggle-input-method nil) ;; (define-key global-map "\C-o" anthy-mode) ;; (setq anthy-wide-space " ") ;; (anthy-load-hiragana-map anthy-alt-char-map) ;; (anthy-change-hiragana-map "@@" " ") ;; (anthy-set-break-into-roman nil) ;;; -- メール -- ;;; Mew (autoload mew "mew" nil t) (autoload mew-send "mew" nil t) ;;; -- Migemo -- (load "migemo") ; キャッシュを使う (setq migemo-use-pattern-alist t) (setq migemo-use-frequent-pattern-alist t) ;;; -- Lookup -- ;;辞書サーバを見に行く (autoload lookup "lookup" nil t) (autoload lookup-region "lookup" nil t) (autoload lookup-pattern "lookup" nil t) ;; キーバインドの設定 (define-key ctl-x-map "l" lookup) (define-key ctl-x-map "y" lookup-region) (define-key ctl-x-map "\C-y" lookup-pattern) (add-hook lookup-load-hook init-lookup) (defun init-lookup () ;; 検索エージェントの設定 (setq lookup-search-agents `(,@(if (string-match "sao\\.kono$" (system-name)) () (ndic "/usr/share/dictd")) (ndtp "ndtp" port 2010) (ndspell))) ;; 外字利用の設定 ;;(setq lookup-use-bitmap t) ;; 英単語の語尾を取り除く (lookup-set-dictionary-option "agent DICT" stemmer stem-english) ) ;;; -- LaTeX -- (setq tex-default-mode latex-mode) (setq latex-run-command "platex") (setq tex-dvi-view-command "xdvi") (setq latex-run-command "platex") ;;; YaTeX (野鳥) (使いたくなければコメントアウト) (setq auto-mode-alist (cons (cons "\\.tex$" yatex-mode) auto-mode-alist)) (autoload yatex-mode "yatex" "Yet Another LaTeX mode" t) (setq YaTeX-inhibit-prefix-letter nil) (setq YaTeX-kanji-code nil) ;;; commonlisp (add-hook lisp-mode-hook (function (lambda () (require cl) (make-local-variable lisp-indent-function) (setq lisp-indent-function common-lisp-indent-function) ))) ;;slimeとanthyのスペースの問題を解決する (defun anthy-slime-space-insert (n) (interactive "p") (if (not anthy-mode) (slime-space n) (anthy-insert))) ;;slime (add-to-list load-path "/usr/local/share/emacs/23.2/site-lisp/slime") (add-to-list load-path "/usr/local/share/emacs/23.2/site-lisp/slime/contrib") (require slime) (add-hook lisp-mode-hook (lambda () ; (slime-mode t) (show-paren-mode) (make-variable-buffer-local indent-tabs-mode) (setq indent-tabs-mode nil) )) (add-hook slime-mode-hook (lambda () (make-local-variable lisp-indent-function) (setq lisp-indent-function common-lisp-indent-function) (show-paren-mode) ;;slimeで漢字変換可能にする (progn(define-key slime-mode-map " " anthy-slime-space-insert)) )) ;;; slime - SBCLに設定 ;(add-to-list load-path "/usr/local/share/emacs/22.2/site-lisp/slime") (setq inferior-lisp-program "sbcl") (slime-setup) (add-to-list load-path "/usr/local/share/emacs/23.2/site-lisp/slime" "/usr/local/share/emacs/23.2/site-lisp/slime/contrib") (slime-setup (slime-repl)) ;;;対応する括弧のハイライト (show-paren-mode t) ;;welcomeっぽいのを消す (setq inhibit-splash-screen t) ;;rabbit-mode (autoload rabbit-mode "rabbit-mode" "major mode for Rabbit" t) (add-to-list auto-mode-alist ("\\.\\(rbt\\|rab\\)$" . rabbit-mode)) ;; 背景色を暗くする (set-face-foreground default "white") (set-face-background default "black") (setq frame-background-mode dark) (frame-update-face-colors (selected-frame)) ;; フォントサイズを変更する (add-to-list default-frame-alist (font . "-unknown-Takaoゴシック-normal-normal-normal-*-15-*-*-*-d-0-iso10646-1")) ;;; end of file .emacs サンプル別のマシン ;;; .emacs ;;; -- キーバインド -- (global-set-key "\C-h" delete-backward-char) ; 削除 (global-set-key "\M-?" help-for-help) ; ヘルプ (global-set-key "\C-o" toggle-input-method) ; 日本語入力切替 (global-set-key "\M-\C-g" grep-find) ;;; -- 日本語 -- ;;; 環境設定 (set-language-environment "Japanese") ;;; 漢字コードの設定 (set-default-coding-systems euc-jp) (set-buffer-file-coding-system euc-jp) (set-keyboard-coding-system euc-jp) (if (not window-system) (set-terminal-coding-system euc-jp)) (setq process-coding-system-alist (cons (".*" euc-jp . euc-jp) process-coding-system-alist)) ;;; Anthyの設定 (load "anthy") (setq default-input-method "japanese-anthy") (toggle-input-method nil) (define-key global-map "\C-o" anthy-mode) (setq anthy-wide-space " ") (anthy-load-hiragana-map anthy-alt-char-map) (anthy-change-hiragana-map "@@" " ") ;;; 句読点の設定 (anthy-change-hiragana-map "," ",") (anthy-change-hiragana-map "." "。") (anthy-set-break-into-roman nil) ;;; -- メール -- ;;; Mew (autoload mew "mew" nil t) (autoload mew-send "mew" nil t) ;;; -- Migemo -- (load "migemo") ; キャッシュを使う (setq migemo-use-pattern-alist t) (setq migemo-use-frequent-pattern-alist t) ;;; -- Lookup -- ;;辞書サーバを見に行く (autoload lookup "lookup" nil t) (autoload lookup-region "lookup" nil t) (autoload lookup-pattern "lookup" nil t) ;; キーバインドの設定 (define-key ctl-x-map "l" lookup) (define-key ctl-x-map "y" lookup-region) (define-key ctl-x-map "\C-y" lookup-pattern) (add-hook lookup-load-hook init-lookup) (defun init-lookup () ;; 検索エージェントの設定 (setq lookup-search-agents `(,@(if (string-match "sao\\.kono$" (system-name)) () (ndic "/usr/share/dictd")) (ndtp "ndtp" port 2010) (ndspell))) ;; 外字利用の設定 ;;(setq lookup-use-bitmap t) ;; 英単語の語尾を取り除く (lookup-set-dictionary-option "agent DICT" stemmer stem-english) ) ;;; -- LaTeX -- (setq tex-default-mode latex-mode) (setq latex-run-command "platex") (setq tex-dvi-view-command "xdvi") (setq latex-run-command "platex") ;;; YaTeX (野鳥) (使いたくなければコメントアウト) (setq auto-mode-alist (cons (cons "\\.tex$" yatex-mode) auto-mode-alist)) (autoload yatex-mode "yatex" "Yet Another LaTeX mode" t) ;;; commonlisp (add-hook lisp-mode-hook (function (lambda () (require cl) (make-local-variable lisp-indent-function) (setq lisp-indent-function common-lisp-indent-function) ))) ;;slimeとanthyのスペースの問題を解決する (defun anthy-slime-space-insert (n) (interactive "p") (if (not anthy-mode) (slime-space n) (anthy-insert))) ;;slime (add-to-list load-path "/usr/local/share/emacs/23.2/site-lisp/slime") (add-to-list load-path "/usr/local/share/emacs/23.2/site-lisp/slime/contrib") (require slime) (add-hook lisp-mode-hook (lambda () ; (slime-mode t) (show-paren-mode) (make-variable-buffer-local indent-tabs-mode) (setq indent-tabs-mode nil) )) (add-hook slime-mode-hook (lambda () (make-local-variable lisp-indent-function) (setq lisp-indent-function common-lisp-indent-function) (show-paren-mode) ;;slimeで漢字変換可能にする (progn(define-key slime-mode-map " " anthy-slime-space-insert)) )) ;;; slime - SBCLに設定 ;(add-to-list load-path "/usr/local/share/emacs/22.2/site-lisp/slime") (setq inferior-lisp-program "sbcl") (slime-setup) (add-to-list load-path "/usr/local/share/emacs/23.2/site-lisp/slime" "/usr/local/share/emacs/23.2/site-lisp/slime/contrib") (slime-setup (slime-repl)) ;;;対応する括弧のハイライト (show-paren-mode t) ;;welcomeっぽいのを消す (setq inhibit-splash-screen t) ;;rabbit-mode (autoload rabbit-mode "rabbit-mode" "major mode for Rabbit" t) (add-to-list auto-mode-alist ("\\.\\(rbt\\|rab\\)$" . rabbit-mode)) ;; 背景色を暗くする (set-face-foreground default "white") (set-face-background default "black") (setq frame-background-mode dark) (frame-update-face-colors (selected-frame)) ;;; end of file
https://w.atwiki.jp/parepan/pages/218.html
Ubuntu9.10に「libdvdcss2」をインストールしようとすると使用できない等のメッセージ が表示されるが、以下の方法でインストールができました。 sudo wget http //www.medibuntu.org/sources.list.d/karmic.list --output-document=/etc/apt/sources.list.d/medibuntu.list [Enter] sudo apt-get -q update [Enter] sudo apt-get --yes -q --allow-unauthenticated install medibuntu-keyring [Enter] sudo apt-get -q update [Enter] sudo apt-get install libdvdcss2
https://w.atwiki.jp/linux_fun/pages/14.html
基本コマンドなど 基本コマンド https //rat.cis.k.hosei.ac.jp/article/linux/command.html https //www.sejuku.net/blog/5465 ターミナルソフト https //qiita.com/murachi1208/items/d6e4ce7ba75f1625fe51 SFTP FTPソフト https //www.media.hiroshima-u.ac.jp/services/web/winscp Updateについての基本コマンド セキュリティーUpdateのみ sudo apt-get update sudo apt-get upgrade ソフトウェア・アップデートとセキュリティーUpdate sudo apt-get update sudo apt-get dist-upgrade ubuntu 簡易 使い方 リポジトリ更新 sudo apt-get update セキュリティーアップデート sudo apt-get upgrade ソフトウェアインストール sudo apt-get install (ソフトウェア名) エディタ起動 sudo nano ファイル名 ctrl+0 保存 ctrl+x エディタ終了 ubuntuいれたらすること http //zorinos.seesaa.net/article/438908091.html http //nort-wmli.blogspot.com/2013/05/ubuntu_19.html
https://w.atwiki.jp/shiga_keiichi/pages/16.html
20XX 志賀氏が翻訳活動を開始。当時から品質が低いことで知られ、複数のプロジェクトで騒動を起こす UbuntuJP周辺でも活動していたが、品質面からRejectされ続けており、志賀氏はUbuntuJPの手が届かないUbuntu flavorsでの活動を主としていた (発覚するまでWeb翻訳を使っているとまでは思われていなかった) 2017-02-21 志賀氏が唐突にubuntu-translators MLにメールを投稿。「UbuntuJPは機能不全に陥っている」と事実無根の内容で中の人たちは困惑 2017-02-22 吉田氏が経緯と活動ポリシー、必要な手続きを書いたメールを返信したところ "However, since the quality of Web translation is also improving, it should not completely deny it." という迷文を投稿 Google翻訳の使用を公衆の面前で仄めかされてしまったため関係者真っ青 「Google翻訳使ってないよね?」と確認されるも論点をすり替え続け、最後は返信が止まる 2017-02-24 洋楽おじさんが「UbuntuJPは今も活動してるよ。だってI am here! I am here!」と投稿したところ、志賀氏はCoCガン無視メールを返信 ついに部外者からも窘められ、MLから離脱するも疑惑は残ったまま(注 洋楽おじさんはFcitxやVirtualBoxの翻訳をしてるエロい人です) 2017-02-25 ついにGoogle翻訳を使っていたことを認めるが、複数のWeb翻訳を使っていると得意気に語ったことで関係者の顔色が紫色になる https //twitter.com/balloon_vendor/status/835343448479682564 (魚拓 http //archive.fo/EIwVn) (余談 openSUSE-ja MLに登場し、openSUSEユーザーを心胆寒からしめる) 2017-02-27 MLへ復帰、Web翻訳がOSSでは許されないことを理解する。ついにWeb翻訳をやめるかと思いきや、翻訳そのものをやめる宣言 https //twitter.com/balloon_vendor/status/836212963124084737 (魚拓 http //archive.fo/MaAMi) 次に何が起こるか分からず、関係者以外もざわざわ状態 2017-02-28 志賀氏、自らのブログに謝罪文を掲載 http //archive.fo/YdhOq (魚拓) 2017-03-05 MX Linuxというディストリビューションの公式フォーラムに、志賀氏が翻訳活動を停止する旨を投稿。 その投稿に誤りがあると第三者から指摘され、フォーラムのAdminから説明を求められるも、志賀氏は説明を行わずに沈黙。 http //forum.mxlinux.org/viewtopic.php?f=96 t=41777 2017-03-21(?) 志賀氏、謝罪文を載せたブログの記事を削除して無かったことに。 http //hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/linux/1490023260/14 2017-04-14 Revert・再翻訳がリリース日に間に合わなかったUbuntu Budgie、海外のAdminが事態を把握 志賀氏のアカウントをbudgie-desktopの翻訳チームから削除(俗に言う垢BAN) https //twitter.com/ikunya/status/852926028246687744 https //twitter.com/_hito_/status/853024080198377472 https //twitter.com/_hito_/status/853026676984340480 2017-04-21 Software Designという月刊誌でいくや氏が執筆している連載記事(Ubuntu Monthly Report)にて、 今回のWeb翻訳混入騒動が取り上げられる。志賀氏が起こした騒動は遂に大手商業メディア掲載へ。 https //twitter.com/_hito_/status/855379244985143296 2017-08-01 志賀慶一氏、運営しているLinux関連サイトのほとんどを閉鎖し、ブログの記事を削除した上に、Twitterのアカウントも非公開に。 (この件に関しての説明は一切無し) 出典 http //hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/linux/1488170983/215-216 など
https://w.atwiki.jp/kamurikilinux/pages/23.html
2023/07/12 OSDNのネットワーク障害によるダウンロードの不具合について 現在OSDNにて接続障害が発生しています。原因は公式からのアナウンスがないため不明です。 また、これに伴いSourceForgeへのドキュメントなど一部コンテンツの移行作業が止まっています。 リポジトリについては移行済みであるため、ユーザーの皆様にはお手数をお掛けしますが、以下のコマンドを実行して、リポジトリ情報を更新して下さい。 2.xをお使いの方 wget https //sourceforge.net/projects/kamurikilinux/files/repo/kamuriki/pool/main/b/base-files/base-files_12ubuntu2023.07.12kamuriki2.4.2_amd64.deb sudo apt install ./base-files_12ubuntu2023.07.13kamuriki2.4.2_amd64.deb 1.xをお使いの方 wget https //sourceforge.net/projects/kamurikilinux/files/repo/kamuriki/pool/main/b/base-files/base-files_11ubuntu2023.07.12kamuriki1.8.2_amd64.deb sudo apt install ./base-files_11ubuntu2023.07.13kamuriki1.8.2_amd64.deb